..: MadeByMiki :..

::::…..No sé que no sé res….::::

Posts Tagged ‘català

Dialectes incomprensibles.

with 7 comments

Sovint al escoltar la ràdio o al veure la tele em fa sentir malament aquell idioma, aquell català. Si, em refereixo a aquell català homogeneïtzador, a aquella llengua artificial que poc a poc va conquerint més i més zones de Catalunya i va diluint les interessants varietats dialectals que hi ha arreu.

La demografia i l’escola tampoc ajuden gaire a conservar aquesta riquesa idiomàtica, fa un temps fins hi tot es notaven les subtils diferències entre pobles veïns, però avui cada vegada és més difícil gaudir de les mil i una particularitats de la llengua catalana a diversos llocs. S’han perdut molt aquelles paraules i expressions com el “pipiripip” o les “paperotes” del Baix Llobregat, aquella “a casa de la meu mare” del Tordera amunt, les “keds” o les “safranòries” a la Segarra, els “veigues” o “faigues” de les terres de l’Ebre… poc a poc tot es va fent més igual i la llengua perd gran part del seu encant.

Potser el nivell màxim d’estupidesa idiomàtica el varem assolir ara fa uns mesos a TV3, concretament al programa “30 Minuts” sobre el cas de la crisi de la Cooperativa Agrícola de l’Aldea. Aquest poble del Baix Ebre molta gent encara parla aquell català poc normatiu i normalitzat que a mi tan m’agrada, però que van fer els de TV3 al sentir a aquella gent parlar a la seva manera?, doncs evidentment subtitular certes intervencions. De seguida se’n van adonar de que aquell català era massa autòcton pel seu gust i que molts catalans no n’estaven avesats a aquell aire tan dialectal. Segons van dir responsables del programa per Twitter es subtitulaven algunes intervencions per problemes d’audio, però si us mireu el programa veureu com això no és així, tan sols son excuses de mal pagador.

De fet, possiblement en aquest cas el que hi ha amagat és un problema de classisme pur i dur, a TV3 no es subtitula als d’Olot per molt tancat que parlin, ni als mallorquins, ni tan sols als aranesos tot i que no parlen català… però hi ha certs prejudicis cap els catalans del sud, curiosament el lloc on més català es parla de tota Catalunya.

És més, jo mateix puc comprovar a diari com treballant a Barcelona em trobo força catalanoparlants que no entenen moltes paraules que faig servir habitualment, i no és que el meu català d’Igualada sigui molt “tancat”. Potser l’homogeneïtzació i la manca d’interès per altres accents ha arribat massa lluny, tant que ni em sorprenc quan algú em diu que no entén el català de la pel·lícula “Pà negre” i que potser caldria subtitular-la… es veu que hi ha accents que demanen massa esforç a les limitades orelles d’alguns…

http://www.tv3.cat/3alacarta/#/videos/4083590

Written by MadeByMiki

19 Juliol 2012 at 11:03 pm

Teclats virtuals per a android.

with 4 comments

Ja porto força temps jugant amb el sistema operatiu android, ara mateix tinc un tablet marca “carrefour” (en el seu dia ja en vaig fer un post)  i un telèfon mòbil xinès (comprat directament a Xina) que vaig trobar en una oferta difícil de creure.

Una de les coses que més m’ha costat és trobar un teclat virtual adequat per a cada aparell. Per tant, aquest és el motiu d’aquest post, espero que us faciliti aquesta feina, després de moltes proves aquestes son les meves eleccions:

Per a tablet faig servir el “hacker keyboard” com podeu  a la foto és lo més semblant a tenir un teclat físic a la pantalla, una veritable joia, no li falta cap funcionalitat,  és gratuït, i contempla les peculiaritats del català.

Hacker Keyboard.

Hacker Keyboard.

Per a mòbil ens cal un altra mena de teclat, no hi ha tant d’espai, per tant, després de moltes proves m’he decidit pel “Go keyboard”, no hi ha color. Les seves característiques son: diccionari català, teclat precís, molt configurable i evidentment gratuït.

Go Keyboard.

Go Keyboard.

Espero que aquest post us hagi facilitat una mica la feina a tots els actuals o futurs usuaris d’android .

Written by MadeByMiki

31 gener 2012 at 10:40 pm

“No hablamos catalán”

with 14 comments

Hi ha llengües  que moren i llengües que neixen. I aquesta setmana hem de celebrar el naixement d’una llengua nova,” l’aragonès oriental”.

Doncs si, resulta que el “Partido Popular” i el “Partido Aragonés” estan plenament d’acord en que hi ha una nova llengua. Ells es basen en criteris no “només filològics, sinó també històrics i psicològics”.

Resulta que fins ara hi havia gent que parlava una llengua indefinida, per uns és català, per uns altres aragonès oriental i per uns altres chapurreado. Per sort hi ha un grapat de voluntariosos polítics i ciutadans que ens han aclarit el tema, mes o menys es tracta de que aquesta llengua es pot anomenar de mil maneres diferents, sempre que no s’anomeni català.

Aquí teniu el parer d’alguns d’aquests desconcertats ciutadans:

Una plataforma molt interessant, com el seu nom indica:

http://www.nohablamoscatalan.tk/

Uns altres que demanen a La Real Academia Española el nom de “Chapurreado” (http://es.wikipedia.org/wiki/Chapurreado)per a la nova llengua:

http://www.diariodelaltoaragon.es/NoticiasDetalle.aspx?Id=562361

Aquí teniu el “segundo manifiesto” de la plataforma “No hablamos catalán”,

notareu que està escrita en chapurreado, espero que tingueu undiccionari ben a prop:

“A ARAGÓ NO CHARREM CATALÁ (aragonés, modalidad oriental)

Se botará una Ley de Llengües que mos oblligará a agarrá’l catalá coma llengua propia. La llengua mayoritaria a Aragó e l’español u castellá. A la nostra terra s’arragonen y transmitisen modalidáts propies aragoneses lo suficienmen fundamentades pa fortaléixeles y cuidales. Primé ba sé la Confederació catalano-aragonesa; dimpués la inbenció de la Francha; més entabán los Paísos Catalans; posteriormen l’espolio de les obres d’art sacro y ara ña aragonesos que bolen imposá als nostres fills lo catalá. Mos neguem complletamen.

Plataforma NHC (No Hablamos Catalán)”

Una suggerència, tinc un nom per proposar gratuïtament a aquests amics, jo a la “nova” llengua l’anomenaria: “valenciano-aragonés del norte hacia la izquierda pero que no es catalán para nada, eh?”.

Ja fa uns anys, vaig anar a Castelló a veure un amic florista. I vam anar a les brutals festes majors de Benicarló, i una noia ens va dir:”Aquí no es parle ni català, ni valencià, aquí parlem lo benicarlando “. Potser hi ha moltes mes llengües apareixent cada dia, ja se sap unes es moren i altres es transmuten

Written by MadeByMiki

25 Novembre 2009 at 11:31 pm